Skip to content Skip to sidebar Skip to footer

Widget HTML Atas

Ahebbak (أَحِبَّكْ) - Khani (Arab, Transliterasi & Terjemahan)

Ahebbak (أَحِبَّكْ) - Khani (Arab, Transliterasi & Terjemahan)

Lirik Gambus Ahibbak (أَحِبَّكْ)


أَنَا كِلْ مَا نَوِيْت أَنْسَى
لِكِ الذِّكْرَى تِرَجَّعْنِيْ
تَرَى لَلْحِيْن أَنَا أَحِبّكْ وَأَشُوْفَكْ بَيْنَ حِيْن وَحِيْن


ana kel ma nawet ansa
lak L thikra trajja'ni
o tara lal heen ana ahibbak washoofak beyn heen o heen


Kepergianmu Ohh kepergianmu
Menghancurkan hatiku dan menyiksaku
Dan aku bersumpah kepadamu untuk mencintaimu sampai akhir hayatku




فُرَاقِكْ آهْ يَا فُرَاقِكْ كِسَرْ قَلْبِيْ وَعَذَّبْنِيْ وَأَنَا نَذْرٍ عَلَيَّ أبْقَى أَحِبِّكْ لَيْنِ يَوْمِ الدِّيْن
fragak ah ya fragak
kasar galby o athabni
wana nathren alay abga ahibbak len youm el deen


Kepergianmu Ohh kepergianmu
Menghancurkan hatiku dan menyiksaku
Dan aku bersumpah kepadamu untuk mencintaimu sampai akhir hayatku



حَبِيْبِيْ تَدْرِي شَاللِّيْ فِيْ غِيَابِكْ حَيْل تَعَّبْنِيْ؟ أَحِسِّكْ طِرْت مِنْ إِيْدِيْ كِذَا فَجْأَهْ بِغَمَّضْة عَيْن
habibi tedri shalli fi
gheyabk heyl ta'abni?
ahissak tert min eedy kitha faj'a b ghamdat eyn


Kekasihku.. apakah kamu tau
Ketidak hadiranmu sangat melelahkanku?
Kau tiba-tiba menghilang dari pelukanku dalam sekejap mata



مَحَدْ غَيْرِكْ يِبَكِّيْنِيْ ومَحَدْ غَيْرِكْ يِفَرِّحْنِيْ جَمِيْعِ النَّاسْ فِيْ قَرْبِيْ وَنَاطِرْ جَيِّتِكْ لَلْحِيْن
mahad ghirak yebakkini
o mahad ghirak yefarrihni
jamee' L nas fi gerby o natir jayyetek lel heen


Tidak ada manusia yang bisa membuatmu menangis
Dan tidak ada manusia yang bisa membuatmu bahagia
Bahkan manusia disekitarku sekalipun dan aku masih menunggumu untuk kembali



Title    :  AHEBAK Cover
Singer   : Khani
Arr      : Fathur Ulum
Drums    : HaneefLa
Mixing 
Mastering: HaneefLa Home Studio Recording
Video    : HaneefLa
Rilis    : November 2020


أَنَا كِلْ مَا نَوِيْت أَنْسَى
لِكِ الذِّكْرَى تِرَجَّعْنِيْ
تَرَى لَلْحِيْن أَنَا أَحِبّكْ وَأَشُوْفَكْ بَيْنَ حِيْن وَحِيْن
ana kel ma nawet ansa
lak L thikra trajja'ni
o tara lal heen ana ahibbak washoofak beyn heen o heen


فُرَاقِكْ آهْ يَا فُرَاقِكْ
كِسَرْ قَلْبِيْ وَعَذَّبْنِيْ
وَأَنَا نَذْرٍ عَلَيَّ أبْقَى أَحِبِّكْ لَيْنِ يَوْمِ الدِّيْن
fragak ah ya fragak
kasar galby o athabni
wana nathren alay abga ahibbak len youm el deen


حَبِيْبِيْ تَدْرِي شَاللِّيْ فِيْ
غِيَابِكْ حَيْل تَعَّبْنِيْ؟
أَحِسِّكْ طِرْت مِنْ إِيْدِيْ كِذَا فَجْأَهْ بِغَمَّضْة عَيْن
habibi tedri shalli fi
gheyabk heyl ta'abni?
ahissak tert min eedy kitha faj'a b ghamdat eyn


مَحَدْ غَيْرِكْ يِبَكِّيْنِيْ
ومَحَدْ غَيْرِكْ يِفَرِّحْنِيْ
جَمِيْعِ النَّاسْ فِيْ قَرْبِيْ وَنَاطِرْ جَيِّتِكْ لَلْحِيْن
mahad ghirak yebakkini
o mahad ghirak yefarrihni
jamee' L nas fi gerby o natir jayyetek lel heen