Skip to content Skip to sidebar Skip to footer

Widget HTML Atas

Antal Hana (أَنْتَ الْهَنَاءُ) Teks Arab, Latin & Terjemahan

Qosidah Antal Hana (أَنْتَ الْهَنَاءُ) Teks Arab, Latin & Terjemahan

Antal Hana Teks Arab

أَنْتَ الْهَنَاءُ لِقَلْبِيْ حِيْنَ أَذْكُرُهُ
أَنْتَ الضِّيَاءُ لِعَيْنِيْ حِيْنَ أَلْقَاهُ

أَنْتَ الْأَمَانُ لِنَفْسِيْ مِنْ قَلَاقِلِهَا
وَأَنْتَ لِلرُّوْحِ أُنْسِيْ لَسْتُ أَنْسَاهُ

وَأَنْتَ يَا سَيِّدِي الْبُشْرَى بِأَكْمَلِهَا
وَأَنْتَ فَرْحَةُ قَلْبِيْ حِيْنَ تَغْشَاهُ

وَأَنْتَ نُوْرٌ لِمَنْ قَدْ طَالَ لَيْلُهُمُ
وَأَنْتَ هَدْيٌ لِمَنْ ضَلُّوْا وَمَنْ تَاهُوْا

وَأَنْتَ عَيْنُ جَمَالِ الْكَوْنِ إِنْ نَظَرَا
عَيْنٌ جَمَالَةْ رَأَتْكَ الْعَيْنُ مَعْنَاهُ

وَأَنْتَ يَا أَيُّهَا الْمُخْتَارُ سَيِّدُنَا
وَلَيْسَ يَبْدَأُ مَنْ قَدْ كُنْتَ تَغْشَاهُ


Antal Hana Teks Arab Arab, Latin & Terjemahan

أنت الهناء لقلبی حين أذکره

Antal hanaa-u liqolbii hiina adzkuruhu
Kaulah kedamaian hatiku kala kurenungi

أنت الضياء لعينی حين القاه

Antadl-dliyaa-u li’ainii hiina alqoohu
Kaulah penerang mataku kala kutemui

أنت الأمان لنفسی من قلاقلها

Antal amaanu linafsii min qolaaqilihaa
Kaulah penenang jiwaku dari gejolaknya

وأنت للروح أنسی لست انساه

Wa anta lirruuhi unsii lastu ansaahu
Kaulah ketenangan nyawaku, (atas keistimewaanmu) aku takkan melupakannya

وأنت ياسيدی البشری بأکملها

Wa anta yaa sayyidiil busyroo bi-akmalihaa
Duhai pemimpinku, Kaulah kebahagiaan dengan segala kesempurnaannya

وأنت فرحة قلبی حين تغشاه

Wa anta farhatu qolbii hiina taghsyaahu
Kaulah suka-cita hati kala kujumpai

وأنت نور لمن قد طال ليلهموا

Wa anta nuurun liman qod thoola lailuhumuu
Kaulah cahaya bagi siapapun yang panjang malam-malamnya

وأنت هدي لمن ضلوا ومن تاهوا

Wa anta hadyun liman dlolluu waman taahuu
Kaulah petunjuk bagi siapapun yang tersesat dan kebingungan di jalannya

وأنت عين جمال الگون إن نظرا

Wa anta ‘ainu jamaalil kauni in nadhoroo
Kaulah wujud keindahan jikalah makhluk melihatmu

عين جمالة رأتك العين معناه

‘Ainun jamaalah ro-atkal ‘ainu ma’naahu
wujud keindahan yang tiap mata tahu maknanya..

وأنت ياايها المختار سيدنا

Wa anta yaa ayyuhaal mukhtaaru sayyidunaa
Dan duhai Sang Pilihan, kaulah pemimpin kami

وليس يبدأ من قد کنت منشاه

Wa laisa yabda-u man qod kunta mansyaahu
dan tak mungkin seorang pun menandingimu karena memang engkaulah muasal keistimewaannya..



Mohon maaf jika ada kesalahan penulisan, Typo, Terjemahan dan penyebutan bahasa. Silahkan koreksi dan beritahukan di KOLOM KOMENTAR