Skip to content Skip to sidebar Skip to footer

Widget HTML Atas

Lisani Bihamdillah ( لساني بحمد الله) Arab, Latin & Terjemahan

Lisani Bihamdillah  ( لساني بحمد الله)

Lirik Lisani Bihamdillah ( لساني بحمد الله)

Qosidah Lisani Bihamdillah (Lisanku selalu bersyukur kepada Allah)



لِسَا نِى بِحَمْدِاللَّهِ قَدْ أَعْلَنَتْ شُكْرًا
عَلَى نِعَمٍ لَااَسْتَطِيْعُ لَهَا حَصْرَا

Lisânî bihamdillâhi qod a’lanat syukrôn ‘alâ ni’amin lâ astathî’u lahâ hashrôn
Lisanku selalu bersyukur dengan baca Alhamdulillah, atas ni’mat ni’mat yang aku tak mampu tuk menghitungnya

فَمَا سَا عَةٌ مَرَّتْ علَيَّ وَ لَحظةٌ
مِنَ ألوَ قْتِ اِلاَّ جَدَّ دَتْعِنْدِىَاْلبُشْرَا

Famâ sâ’atun marrot ‘alayya wa lahdhotun minal waqti illâ jaddadat ‘indiyal busyrô
Tiada saat, detik yang berjalan di setiap waktu, melainkan menambah kegembiraan bagiku

وَمِنْ فَضْلِ رَبِّي اَرتَجِى مِنْ نَوَالِهِ
دَوَامَ الَّذِي وَالَی وَاَنْ يَشْرَحَ الصَّدْرَا

Wa min fadl-lin robbî artajî min nawâlihi dawâmal-ladzî wâlâ wa an yasyrohash-shodrô
Dari anugerah Tuhanku, ku selalu berharap, tuk dapatkan pemberian nya, dan agar melapangkan dadaku,

عَلَيْهِ اعْتِمَادِيْ وَهُوَ ذُخْرِي وَمَلْجَائِی
وَگمْ قَدْ حَبَانِي مِنْ مَوَاهِبِهِ بِرَّا

‘Alaihi-‘timâdî wahwa dzukhrî wa maljâ-î wa kam qod habânî min mawâhibihi birrô
Kepada-Nya peganganku, Dia simpanan-ku, tempat kembali-ku, sudah banyak pemberian-Nya kepadaku, sebagai bukti kebaikannya kepada-ku,




تَنَعَمْتُ بِالْإِحْسَانِ مِنْهُ تَفَضُّلًا
عَلَی کُلِّ حَالَاتِي وَاَرْجُوْهُ فِی الْاُخْرَی

Tana”amtu bil ihsâni minhu tafadldlulân ‘alâ kulli hâlâtî wa arjûhu fîl ukhrô
Aku selalu mendapat Ni’mat, dengan kebaikan, selalu bertambah dalam setiap keadaan-ku, juga aku berharap, di akhirat kelak


هُوَ اللهُ رَبِّي قَدْ وَقَفْتُ بِبَابِهِ
اُنَاجِيْهِ يَا مَنْ يَعْلَمُ السِّرَّ وَالْجَهْرَا

Huwallâhu robbî qod waqoftu bibâbihi unâjîhi yâ man ya’lamus-sirro wal jahrô
Dialah Alloh yang aku selalu berdiri di depan pintu-Nya, aku selalu memanggilnya Wahai yang mngetahui yang rahasia dan yang jelas

إِلَيْكَ انتَهَت حَاجَاتُ عَبْدٍ وَقَصَدُهُ
رِضَاكَ وَ يَشْکُو الضُّعفَ وَالْعَجْزَ وَالضُّرَّا

Ilaika-ntahat hâjâtu ‘abdin wa qoshduhu ridlôkâ wa yasykûdl-dlu’fa wal ‘ajza wadl-dlurrô
Kepada-Mu, puncak hajat semua hamba, tujuannya adalah Ridlo-Mu. Dia melaporkan kekurangan, kelemahan dan kebutuhannya

وَلَيْسَ لَهُ إِلَّا التِّفَاتُكَ مَعْقِلًا
يَقِيْهِ الْبَلَا وَالْبُؤْسَ وَالْهَمَّ وَالشَّرَّا

Wa laisa lahu illât-tifâtuka ma’qilân yaqîhil balâ wal bu,sa wal hamma wasysyarrô
Tiada baginya perhatian khusus kecuali kepada-Mu, hingga Engkau menjaganya dari kehancuranan, kesedihan dan kejahatan

دَعَوْتُكَ وَالتَّقْصِيْرُ وَصْفِيْ وَإِنَّمَا
لِاِ حْسَانِكَ الْمَأْلُوْفِ لَمْ اَلْتَمِسْ عُذْرًا

Da’autuka wattaqshîru washfî wa innamâ li ihsânikal ma,lûfi lam altamis ‘udzrôn
Aku berdo’a kepada-Mu, walaupun sifatku ini rendah, dan sesungguhnya aku tak kenal lelah untuk menggapai kebaikan-Mu, yang selalu aku dambakan

بِحَقِّكَ حَقِّقْ صِدْقَ حُبِّيْ وَوَجْهَتِي
إِلَيْكَ وَاعْظِمْ لِيْ عَلَی ذَلِكَ الْاَجْرَا

Bihaqqika haqqiq shidqo hubbî wawajhatî ilaika wa’dhim lî ‘alâ dzâlikal ajrô
Dengan Haq-Mu, yaqinkanlah kebenaran cinta-ku, tawajjuhku kepada-Mu, dengan demikian (aku memohon) besarkanlah pahala untuk-ku


وَ خُذْ بِيَدِيْ فِيْ مَسْلِكِ الرُّشْدِ ظَّافِرًا
بِقَصْدِيْ وَهَبْ لِي مَنْ مَوَاهِبِكَ الْکُبْرَی

Wa khudz biyadî fî maslikir-rusydi dhôfirôn biqoshdî wa hab lî min mawâhibikal kubrô
Tariklah tanganku ke jalan kebenaran (agar) bisa ku dapatkan tujuanku, dan berikanlah kepadaku pemberian-Mu yang besar besar

وَمِنْ حَيْثُ مَا سَارَ الْحَبِيْبُ مُحَمَّدْ
وَاَتْبَاعَهُ خُذْبِي وَيَسِّرْلِيَ الْيُسْرَی

Wa min haytsu mâ sârol habîbu Muhammadun wa atbâ’ûhu khudz bî wa yassir-liyal yusrô
Dari cara bagaimanapun habibku Muhammad berjalan, tuntunlah aku, dan berikanlah untuk-ku kemudahan kemudahan

وَ نُوِّرْ بِنُوْرِ الْعِلْمِ قَلْبِيْ فَإِنَّنِيْ
عَلَى الْجَهْلِ بَاقْ لَا اَطِيْقِ لَهَ صَبْرًا

Wa nawwir binûril ‘ilmi qolbî fa innanî ‘alâl jahli bâq lâ athîqu lahu shobrôn
Terangilah hatiku dengan Nur ilmu, karena sesungguhnya aku selalu dalam kebodohan, aku tak sabar lagi tuk menghadapinya

اَقُومُ بِهِ مِنْ حَيْثُ قَامَتْ شَوَاهِدُ الـــ
ـــتَّعَلُّقِ بِالْمُخْتَارْ فِي ذَلِكَ الْمَجْرَی

Aqûmu bihi min haytsu qômat syawâhidut-ta’alluqi bil mukhtâr fî dzâlikal majrô
Aku bangun dengan kebodohan, dalam perjalanan ini yang menjadi bukti hanyalah ikatanku dengan Nabi Al-Mukhtar

بِوَصْفِ اتِّبَاعٍ وَانْتِفَاعٍ يَقُوْدِنِي
إِلَيْكَ مِنَ التَّوْفِيْقِ مَا يُوْجِبُ الذِّکْرَا

Biwashfit-tibâ’in wantifâ’in yaqûdunî ilaika minat-tawfîqi mâ yûjibudz-dzikrô
Sifatnya hanyalah mengikuti dan belajar, inilah yang menjadi pelajaran buatku, menuntunku tuk memperoleh petunjuk dari-Mu


وَمَنْ گانَ مِثْلِيْ فِي الْبَطَالَةِ عَاکِفَا
فَلَيْسَ لَهُ اِلَّا الَّذِيْ يُحْسِنُ الْغَفَرَا

Wa man kâna mitslî fîl bathôlati ‘âkifân falaisa lahu illâl-ladzî yuhsinul ghofarô
Dan orang orang yang masih dalam kebatilan seperti aku, tiada harapan baginya selain kepada Dzat yang selalu mengampuni (dosa dosa)

فَغَفْرًا فَإِنِّيْ بِالذُّنُوْبِ مُقَيَّدٌ وَسِتْرًا
فَإِنِّيْ مِنْكَ التَّمِسُ السِّتْرَا

Faghofrôn fa innî bidz-dzunûbi muqoyyadun wa sitrôn fa innî minkat-tamisus-sitrô
Maka ampunilah aku, karena sesungguhnya aku terbelenggu oleh dosa dosa, tutupilah kesalahan ku, sesungguhnya aku mengharapkan memperoleh tutup dari-Mu

بِجَاهِ رَسُوْلِ اللهِ أَشْرَفِ مُرْسَلٍ
وَاعَلَی الْوَرَی فَضْلًا وَاَرْفَعِهِمْ قَدْرًا

Bijâhi Rosûlillâhi asyrofi mursalin wa a’lâl warô fadl-lan wa arfa’ihim qodrôn
Dengan kedudukan Rosulillah sebaik baik para utusan, manusia tertinggi keutamaannya, tertinggi pangkatnya

عَلَيْهِ صَلَاةٌ مِنْكَ تَغْشَاهُ دَائِمَا
مُگرَّرَةً تَسْتَغْرِقُ الْعَدَّ وَالدَّهْرَا

‘Alaihi sholâtun minka taghsyâhu dâ-imân mukarrorotan tastaghriqul ‘adda waddahrô
Sholawat dari-Mu, berikan kepadanya selama lamanya, terulang ulang yang menghabiskan semua hitungan dan masa.